英語にできない日本語


「お疲れ様でした」

「ご苦労様です」

「いただきます」

「ごちそうさま」

「よろしくお願いします」・・・

私たちがしょっちゅう使うこれらの表現は、英語には存在しません。

特に初心者の方は、一生懸命なんとか英語に置き換えようとするのですが、

縦のものを横にしても伝わらないし相手にも?と訝しがられるだけです。

はっきり言って「ないものはない!」と割り切った方が賢明です!

そして

「お疲れ様でした」を See you tomorrow!

「ご苦労様です」を Thank you!

「いただきます」を Looks great!

「ごちそうさま」を It was really good!

「よろしくお願いします」を I'm looking forward to working with you.

などの、自然な英語に置き換えればいいんです。

ちなみに「いただきます」は、英語圏でもフランス語のBon Appétit(ボナペティ)を

使うこともあります。ご参考にまで!

特集記事
最新記事
アーカイブ
タグから検索
ソーシャルメディア
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
© 2020 by Greenway English School